Se juntas já causam, imagine “Juntos e Shallow now”? Se você esteve nas redes sociais nos últimos dias, com certeza já viu a versão brasileira de “Shallow”! Na voz de Paula Fernandes e Luan Santana, a música deu o que falar nesta quinta-feira (16). Um primeiro trecho do refrão foi divulgado com exclusividade pelo Hugogloss.com, e o que chamou a atenção foi a mistura do inglês com o português durante o refrão. Nesta sexta-feira (17), Paula comentou pela primeira vez qual foi sua reação sobre os memes e críticas que surgiram desde então, além de ter divulgado a letra completa da canção.
Em entrevista ao blog de Leo Dias, a cantora admitiu que tem achado a maior graça nas brincadeiras feitas com a nova versão! “Confesso que estou me divertindo muito com esses memes, risos”, disse ela. Paula também justificou qual a razão de unir as duas línguas na letra. “Entendo que o ‘Shallow’ é a parte que os brasileiros mais sabem cantar da música original, e acreditei que mantendo essa palavra os fãs brasileiros se sentiriam mais à vontade para cantar a música”, explicou a artista.
No entanto, Fernandes fez questão de deixar claro: “Juntos” não se trata de uma letra traduzida. A intenção era justamente de que fosse algo novo: “A ideia da letra é celebrar a canção original junto com a minha versão, e não tradução. Por isso a mistura dos idiomas”. Por fim, a sertaneja falou sobre como tem se sentido contente e entrou na brincadeira: “Estou muito feliz por tudo que está acontecendo e ‘Juntos e Shallow Now'”. Kkkkkkk Não tem como negar, o meme é certo! Vem conferir algumas das reações que surgiram:
https://twitter.com/LehBugg/status/1129458421009408001
Juntos e shallow now num dá, né? 😂😂😂 #morreumaestrela pic.twitter.com/xjxoo9PjUL
— LoGGadoCast (@loggado) May 17, 2019
os mutantes derrotando todos com “juntos e Shallow now” #MorreUmaEstrela pic.twitter.com/xbVIlNASkZ
— carol (@scarolallen) May 17, 2019
– Eu vos declaro juntos e shallow now, pode beijar a noiva! pic.twitter.com/ttQ22HxDxe
— euquaseCaio (@euquaseCAIO) May 17, 2019
Hilário!!! Kkkk A canção gravada por Paula e Luan chega às plataformas digitais neste domingo (19). Contudo, você pode ouvir aqui o primeiro trecho da releitura, mais especificamente, o seu refrão:
https://www.instagram.com/p/BxjASAqgylo/
Até então, apenas podemos ouvir esse trechinho miúdo. Mas ainda hoje (17), já tivemos a versão completa da letra divulgada! E pode ficar tranquilo, apenas o refrão tem versos em inglês! Kkkk Confira abaixo:
Diga, meu amor
Se anda um pouco triste como eu
Diga o que ficou
Da história que a gente viveu
Eu caí
E tudo agora lembra você
Me vi, sem a gente
E não dá mais porque sei que sou seu
Diga por que se foi
Quantas vezes se sentiu sozinho longe?
Me diga o que pensou?
Pra vir buscar agora o que vivemos antes?
Eu caí
E vi nascer uma força que nem sei de onde,
pra seguir
E suportar a falta desse amor
Diga o que te fez
Sentir saudade
Bote um ponto final
Cole de uma vez
Nossas metades
Juntos e shallow now
Diga o que te fez
Sentir saudade
Bote um ponto final
Cole de uma vez
Nossas metades
Juntos e shallow now
It’s the shallow
Juntos e shallow now
E aí?! Curtiram?! A composição da versão foi feita por Paula, e aprovada por ninguém menos que a própria Lady Gaga. Na semana passada, a mineira de Sete Lagoas falou pela primeira vez sobre o projeto, ainda sem revelar o nome do parceiro escolhido para o dueto. “Quando ouvi ‘Shallow’ pela primeira vez, ela já mexeu comigo de imediato. Quis aprender a tocar e a cantar. Será uma grande responsabilidade trazer ‘Shallow’ para a nossa língua, para a nossa história. Nada será igual à obra original, que é simplesmente da maior de todas, Lady Gaga!”, exclamou no Instagram.
https://www.instagram.com/p/BxOMTxygPMC/
Já nesta segunda-feira (13), Paula finalmente anunciou que caberia a Luan Santana fazer as vezes de Bradley Cooper na versão nacional. “O Luan é talentosíssimo e mostra muita verdade quando canta, por isso pensei logo nele para gravar essa música comigo. A letra é muito profunda e eu queria que meu par se entregasse junto comigo nela. Acho que todos vão perceber a sinergia e cumplicidade na música. Outra coisa legal é que ambos reconhecemos que nada será igual ao dueto original, porém é a nossa forma de dar vida à versão em português“, contou a cantora, em comunicado enviado à imprensa.
Fernandes ainda revelou que tudo foi autorizado por Gaga, co-autora da canção original. “Mandamos uma guia voz e violão, e a própria Gaga aprovou toda a letra, de primeira, sem mudar uma vírgula. Isso não tem preço, estou até emocionada. É um desses momentos que guardarei para sempre com muito carinho“, compartilhou. De acordo com Paula, “Juntos” integrará seu próximo DVD, a ser gravado no dia 12 de junho, em sua cidade-natal. Além de Luan, também participarão do projeto intitulado “Origens”, Gustavo Miotto; Kell Smith e César Menotti & Fabiano.
A faixa que rendeu a Gaga, duas estatuetas do Grammy e um Óscar de “Melhor Canção Original” já havia sido entoada tanto como Paula como por Luan. Enquanto a mineira mostrou um pouco dela ensaiando a música, ainda em fevereiro, Luan cantou o hit de “Nasce Uma Estrela” em um show no estado do Rio de Janeiro, no início deste mês. Confira:
https://youtu.be/hkb5suZb0VA
“Juntos”, no entanto, não será a primeira versão de Paula Fernandes para um sucesso de uma diva internacional. Em 2012, ela chegou a gravar com Taylor Swift, uma nova edição, com versos em português de “Long Live”, da loira. Relembre: