Errar é humano… mas errar uma tatuagem pode ser uma dor de cabeça gigante! Após Ariana Grande revelar seu novo desenho na pele, uma inscrição em japonês que deveria significar “7 Rings”, seu novo hit, os fãs foram rápidos em apontar que ela não tinha escrito o nome da música, e sim a palavra “shichirin”, que traduzida significa… “churrasqueira pequena”.
No entanto, a musa do pop não pareceu muito horrorizada com o erro. “Realmente, eu deixei de fora ‘つの指’, que deveria ter ido no meio”, ela escreveu em um tuíte já deletado, que seus fãs foram rápidos em tirar print. “Doeu pra c*****o e ainda parece legal. Eu não teria conseguido suportar mais um símbolo. Mas esse lugar descama bastante e não vai durar, então se eu sentir muita falta, eu vou sofrer durante a grafia correta da próxima vez”, revelou.
Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 😭 If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62
— *amo* (@hey__amo) January 30, 2019
A cantora ainda teve bom humor suficiente para brincar: “Por sinal… sou uma grande fã de churrasqueiras pequenas”. De qualquer forma, a intérprete de “Thank U, Next” está acostumada a alterar tatuagens. Recentemente, ela cobriu um desenho feito em homenagem ao ex-noivo, Pete Davidson, com um tributo ao ex-namorado Mac Miller, que faleceu em setembro do ano passado.
https://twitter.com/PopAlarms/status/1090489236191498241
Assim como muitos usuários no Twitter, uma escritora e comediante chamada Jenny Yang rapidamente soltou um shade contra a cantora: “Eu amo Ariana, mas isso é o que acontece quando você usa a nossa cultura como um enfeite”.
I AM DYING LMAOOOOOOO ARIANA GOT A JAPANESE TATTOO IN KANJI CHARACTERS THAT CAN ALSO READ IN CHINESE AND: 👲🏽THIS👲🏽SHIT👲🏽DOES👲🏽NOT👲🏽SAY👲🏽7👲🏽RINGS👲🏽IN👲🏽BOTH👲🏽LANGUAGES 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
I love Ariana but this is what happens when you wear our culture as a prop. https://t.co/3yJXrObUzd
— Jenny Yang (@jennyyangtv) January 30, 2019
E teve mais gente que chamou atenção para a apropriação cultural do gesto — que saiu pela culatra. “Os fãs da Ariana acham que ela tem uma apreciação profunda pela língua e cultura japonesa e a estuda por anos. Realidade: ela faz uma tatuagem que diz ‘churrasqueira’ ao invés de ‘7 Rings'”, tuitou alguém, que ganhou quase 7 mil curtidas.
https://twitter.com/renminluvr/status/1090466910821629953
Outra usuária levou na brincadeira e simplesmente escreveu “BBQ Grill” na mão, para “fazer uma tatuagem igual à de Ariana”, kkkk…
https://twitter.com/trynabemaia/status/1090531228892127232?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.buzzfeednews.com%2Farticle%2Fmichaelblackmon%2Fariana-grande-tattoo-fail-japanese-bbq-7-rings
Apesar de ter virado piada na internet, achamos que Ariana não vai se importar muito com a polêmica. Afinal, “7 Rings” estreou em primeiro lugar na Billboard Hot 100, principal parada dos Estados Unidos! O single teve a segunda melhor semana de streaming para uma artista feminina… atrás apenas de “Thank U Next”, da própria cantora! O que é uma “pequena churrasqueira” na mão perto disso, né? Kkkk
* Leia também:
— Awnnn! Fã da série, Ariana Grande faz tatuagem fofa de Pokémon; vem ver!
— Pete Davidson revela que sua primeira tatuagem foi inspirada por ex de Ariana Grande